Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - appel

 

Перевод с французского языка appel на русский

appel

m

1) зов, призыв; вызов

appel téléphonique — телефонный звонок, вызов к телефону

numéro d'appel — номер абонента

2) воззвание, обращение; призыв (к кому-либо)

au premier appel — по первому требованию, по первому зову

appel de combat — боевой призыв

appel à l'insurrection — призыв к восстанию

appel au peuple — 1) обращение к народу 2) перен. требование денег

appel de fonds — привлечение средств; требование сделать новый взнос (к акционерам, подписчикам и т. п.)

appel d'offres юр. — призыв к представлению предложений (при заключении договора на поставки, на подряд)

ouvrir un appel d'offres — объявлять конкурс

••

faire appel à... — взывать, обращаться к...; прибегать к...; использовать

faire appel à ses souvenirs — обращаться к своим воспоминаниям

3) призыв в армию

appel par anticipation — досрочный призыв

appel aux armes — призыв на действительную военную службу; мобилизация

appel du contingent — очередной призыв в армию

4) перекличка; поверка

appel nominal — поимённая перекличка

vote par appel nominal — поимённое голосование

être présent à l'appel, répondre à l'appel — присутствовать на перекличке

manquer à l'appel — не явиться на поверку

appel et contre-appel — пароль-оклик и отзыв

appel des causes à l'audience юр. — перечисление слушающихся дел

faire l'appel — проводить перекличку; проверять явку (в суде)

5) знак, сигнал

appel du regard — многозначительный взгляд; призывный взгляд

••

appel du pied — тайный знак; побуждение, приглашение к чему-либо

6) зов, импульс; призвание

appel de la conscience — зов совести, голос совести

appel du plaisir — жажда к наслаждениям

appel des sens — зов чувств; чувственное влечение

appel de la religion — религиозное призвание

appel des lettres — литературное призвание

7) сигнал для сбора

battre l'appel — бить сбор

sonner l'appel — трубить сбор

8) юр. апелляция, обжалование

faire {interjeter} appel — подавать апелляционную жалобу

acte d'appel — заявление об апелляции

fol appel — необоснованная апелляционная жалоба

appel principal — первоначальная апелляция

appel incident — встречная апелляционная жалоба

passer en appel — предстать перед судом

sans appel — 1) не подлежащий обжалованию 2) перен. безвозвратно; непоправимый

9) спорт отталкивание

faire son appel — отталкиваться

pied d'appel — толчковая нога

planche d'appel — брусок для отталкивания

10) тех. принудительное направление (материала); приём (приёмным механизмом)

11) вчт. вызов; запрос

12) тяга

appel d'air — воздушная тяга; приток воздуха

13) хореогр. время перед прыжком

14)

prix d'appel — льготная цена (с уменьшенной торговой прибылью)

15) прост. знак внимания

faire des appels — ухаживать

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  mвызов ...
Французско-русский медицинский словарь
2.
  m1) свз. вызовacheminer un appel téléphonique — передавать вызов2) тяга (воздуха)3) вчт. обращение к ЗУ, обращение к запоминающему устройству•appel à l'aiguillageappel d'airappel automatiqueappel par codeappel interurbainappel localappel de la mémoire interneappel de puissanceappel d'urgence ...
Французско-русский политехнический словарь
3.
  mтяга (воздуха)appel d'airappel de puissance ...
Французско-русский словарь по химии
4.
  m1) связь вызов2) тяга (воздуха)3) авто обращение к ЗУ {запоминающему устройству}•appel à l'aiguillageappel d'airappel automatiqueappel par codeappel de courantappel de la mémoire interneappel de puissanceappel de vapeur ...
Французско-русский технический словарь
5.
  mappel aux armesAppel aux Mortsappel au peupleappel de l'abîmeappel du piedsans appelbattre l'appelfaire appel à ...faire appel à la bourse de qnfaire l'appelfaire un appelfaire des appelslancer appel à ...manquer à l'appelrépondre à l'appel ...
Французско-русский фразеологический словарь
6.
  фин. мобилизация, привлечение, требование (внесения залога и т.п.) ...
Французско-русский экономический словарь
7.
  m1) вызов2) призывfaire appel à... — обращаться к помощи, просить содействия3) перекличкаfaire l'appel — проверять явку (в суде)4) обжалованиеfaire appel de... — обжаловать;à charge d'appel — с правом обжалования5) апелляционная жалоба; апелляцияsans appel — не подлежащее обжалованию, не подлежит обжалованию (о судебном постановлении);faire appel de, former appel — обжаловать в апелляционном порядке, подавать апелляционную жалобу;frapper d'appel — отменять судебное постановление в апелляционном порядке;interjeter appel — обжаловать в апелляционном порядке, подавать апелляционную жалобу;porter l'appel devant... — подавать апелляционную жалобу в...;recourir en appel, se pourvoir en appel — обжаловать в апелляционном порядке; подавать апелляционную жалобу;statuer en appel — рассматривать в апелляционном порядке;par voie d'appel — в апелляционном порядке•appel abusifappel de l'affaireappel à la barreappel en causeappel des causesappel différéappel dilatoireappel sous les drapeauxappel de fondsappel en garantieappel des héritiersappel incidentappel a maximaappel a minimaappel d'offresappel du parquetappel partielappel principalappel public à l'épargneappel au secoursappel au service militaire légalappel suspensifappel des témoinsappel de versement ...
Французско-русский юридический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1131
2
1107
3
871
4
858
5
777
6
730
7
691
8
637
9
573
10
550
11
532
12
519
13
491
14
465
15
464
16
455
17
451
18
449
19
441
20
419