Новый французско-русский словарь - appel
Связанные словари
Перевод с французского языка appel на русский
m
1) зов, призыв; вызов
appel téléphonique — телефонный звонок, вызов к телефону
numéro d'appel — номер абонента
2) воззвание, обращение; призыв (к кому-либо)
au premier appel — по первому требованию, по первому зову
appel de combat — боевой призыв
appel à l'insurrection — призыв к восстанию
appel au peuple — 1) обращение к народу 2) перен. требование денег
appel de fonds — привлечение средств; требование сделать новый взнос (к акционерам, подписчикам и т. п.)
appel d'offres юр. — призыв к представлению предложений (при заключении договора на поставки, на подряд)
ouvrir un appel d'offres — объявлять конкурс
••
faire appel à... — взывать, обращаться к...; прибегать к...; использовать
faire appel à ses souvenirs — обращаться к своим воспоминаниям
3) призыв в армию
appel par anticipation — досрочный призыв
appel aux armes — призыв на действительную военную службу; мобилизация
appel du contingent — очередной призыв в армию
4) перекличка; поверка
appel nominal — поимённая перекличка
vote par appel nominal — поимённое голосование
être présent à l'appel, répondre à l'appel — присутствовать на перекличке
manquer à l'appel — не явиться на поверку
appel et contre-appel — пароль-оклик и отзыв
appel des causes à l'audience юр. — перечисление слушающихся дел
faire l'appel — проводить перекличку; проверять явку (в суде)
5) знак, сигнал
appel du regard — многозначительный взгляд; призывный взгляд
••
appel du pied — тайный знак; побуждение, приглашение к чему-либо
6) зов, импульс; призвание
appel de la conscience — зов совести, голос совести
appel du plaisir — жажда к наслаждениям
appel des sens — зов чувств; чувственное влечение
appel de la religion — религиозное призвание
appel des lettres — литературное призвание
7) сигнал для сбора
battre l'appel — бить сбор
sonner l'appel — трубить сбор
8) юр. апелляция, обжалование
faire {interjeter} appel — подавать апелляционную жалобу
acte d'appel — заявление об апелляции
fol appel — необоснованная апелляционная жалоба
appel principal — первоначальная апелляция
appel incident — встречная апелляционная жалоба
passer en appel — предстать перед судом
sans appel — 1) не подлежащий обжалованию 2) перен. безвозвратно; непоправимый
9) спорт отталкивание
faire son appel — отталкиваться
pied d'appel — толчковая нога
planche d'appel — брусок для отталкивания
10) тех. принудительное направление (материала); приём (приёмным механизмом)
11) вчт. вызов; запрос
12) тяга
appel d'air — воздушная тяга; приток воздуха
13) хореогр. время перед прыжком
14)
prix d'appel — льготная цена (с уменьшенной торговой прибылью)
15) прост. знак внимания
faire des appels — ухаживать